Обкладинка: Шхуна "Колумб"

Шхуна "Колумб"

1940
PDF-картка

Ця повість вважається кращим твором Миколи Петровича Трублаїні. Написана в пригодницькому жанрі, вона відповідала вимогам часу, у який жив письменник та герої його творів. Повість захоплює читача динамічним сюжетом, змалюванням численних небезпечних пригод головних героїв. Образи персонажів, сучасників письменника, приваблюють своїм патріотизмом, відданістю рідній землі, її народові.
Маленький рибальський виселок Соколиний розташований на Лебединому острові, що у Чорному морі. Море і стає ареною напруженої боротьби. Шпигун Анч одержує завдання пробратись на острів, викрасти документи про новий спосіб добування гелію та знищити професора Ананьєва, вченого, який винайшов цей спосіб. Викривають шпигуна та розпочинають із ним боротьбу юні острів’яни Марко Завірюха, Яся Знайда та Люда Ананьєва, яка приїхала на острів з татом. Героям твору доводиться пройти через жорстокі випробування: переслідування, тортури, смертельну небезпеку. Але сміливість, витривалість, мужність, відвага та винахідливість допомагають друзям у найнебезпечніші хвилини. У текст твору автор майстерно вплів багато пізнавального матеріалу. Це розповіді про підводні човни, надводні кораблі, відомості про природу гелію та способи його видобутку, зображення морської стихії та морських пейзажів.

Видання

Хронологія

  • 1938
    Журнальна / перша публікація
    на сторінках часопису «Піонерія» повість «Лебединий острів» та на шпальтах газети «На зміну» повість "Юнга з «Колумба»
  • 1940
    Перше відоме видання / Створення
    Твір вперше з'явився у 1940 році.
  • 1940
    Перше книжкове видання
    ці твори були відредагувані та об'єднані у повість з чотирьох розділів, яку було опубліковано у «Видавництві дитячої літератури ЦК ЛКСМУ» під назвою «Шхуна „Колумб“»
  • 1951
    Переклад на іншу мову
    Переклад російською
  • 1951
    Видання
    Переклад: Россельс Володимир
  • 1954
    Переклад на іншу мову
    Переклад німецькою: Trublai͏̈nī M. Schoner "Colomb" / M. Trublai͏̈nī ; [übers. E. Becker] ; ill. E. Binder. — 1. Aufl. — Berlin : Verl. Neues Leben, 1954. — 333 S. : Ill.
    Детальніше →
  • 1955
    Переклад на іншу мову
    Друге видання німецькою: Trublai͏̈nī M. Schoner "Colomb" / M. Trublai͏̈nī ; [übers. E. Becker] ; ill. E. Binder. — 2. Aufl. — Berlin : Verl. Neues Leben, 1955. — 333 S. : Ill.
    Детальніше →
  • 1956
    Переклад на іншу мову
    Естонською, перекладали з російськомовного видання. : Trublaini N. Kuunar „Kolumbus“ / N. Trublaini ; tõlk. A. Gross ; ill. H. Rooneem. — Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1956. — [... lk.]. — (Seiklusjutte maalt ja merelt).
    Детальніше →
  • 1956
    Видання
  • 1963
    Екранізація (кіно/ТБ)
    за мотивами повісті на Кіностудії імені Олександра Довженка режисером Євгеном Шерстобитовим було зфільмовано стрічку «Юнга зі шхуни „Колумб“»
    Детальніше →
  • 1964
    Екранізація (кіно/ТБ)
    The Boy from the Schooner 'Columbus' (1964) світова прем’єра фільму 7.05.1964
    Детальніше →
  • 1967
    Видання: Веселка
  • 2008
    Видання: Фоліо
    ISBN: 978-966-03-4645-1
  • 2017
    Видання: Навчальна книга – Богдан
    ISBN: 978-966-10-4553-7
  • 2017
    Видання: Мультимедійне видавництво Стрельбицького
  • 2017
    Видання: Навчальна книга – Богдан
    ISBN: 978-966-10-4507-0
  • 2018
    Видання: Знання
    ISBN: 978-617-07-0660-7
  • 2020
    Видання: Центр учбової літератури
    ISBN: 978-611-01-1607-7
  • 2020
    Видання: Фоліо
    ISBN: 978-966-03-7995-4
  • 2024
    Видання: ВД "Кондор"
    ISBN: 978-617-8153-60-1
Засновник порталу